Day three was a LOT of walking around/exploring, some more shopping, and a bus tour of the outskirts of the city. FUN!
3日目はクスコの町の周辺にある遺跡を回るツアーに参加しました!最初はメインプラザにある1番大きな大聖堂の中を見学したんですが写真は撮れませんでした(T_T)でもほんっっっに広くていたるところにマリア様やイエス・キリストの像やインカ帝国がスペインに支配された後に描かれた絵画が飾ってありました。面白かったのが「最後の晩餐」の絵のメインディッシュがモルモットの丸焼きだったこと・・笑 (モルモットはペルーのローカルフードでこここではQuy(クイ)と呼ばれてます。まだ試してないけどちょっと食べてみたい。。!)
Inka Walls - we are in front of the 12-sided stone, this is the geografic center of the city and the 12 sides represent 12 peoples or tribes.
上の写真は「インカの壁」といって12ある壁は12の民族を表しているそうです。
アメリカ人&日本人夫婦の南米旅行記(2012.07-24~08.29) An International couple's adventures in South America
2012年7月30日月曜日
Saqsayhuaman - this is the head of the puma (the city is shaped like a puma). There was some spiritual action that used to go on here. The stones from the upper structure, and anything else that could be un-pried was re-appropriated by the spanish to build catedrals.
サクセイワマという遺跡でクスコの中心のエリアがプーマの形をしていてこの遺跡がちょうどプーマの頭に位置しているそうです。
ちなみにサクセイワマは英語でsexy womanに聞こえるみたいでみんなそうやってこの覚えずえらい名前を覚えてました・・(´ε` )
サクセイワマという遺跡でクスコの中心のエリアがプーマの形をしていてこの遺跡がちょうどプーマの頭に位置しているそうです。
ちなみにサクセイワマは英語でsexy womanに聞こえるみたいでみんなそうやってこの覚えずえらい名前を覚えてました・・(´ε` )
On the top of the "Puma Head" - you could see the whole city from up here!
プーマの頭の頂上からはクスコの町全体が眺められました!ほんとにいい景色!
The Alpaca factory - we got a lesson on how to tell the real stuff from the fakes at the markets
ツアーの最後はアルパカ衣類の工場見学。従業員のお姉さんが100%アルパカ毛で作られているのかそれとも合成繊維なのかの見分け方を教えてくれました。(アルパカ毛100%と書いてあっても実は合成繊維が混ざっているものがあったりするから。)アルパカ毛でできてる衣類は触るとひんやり冷たい感じがするらしいんだけど触ったらほんとにそうでした!
Kaori had missed soysauce so much! Chinese food is good everywhere.
そして夕飯は久しぶりのアジア系料理!中華はペルーでは結構色んなとこにあってChifaと呼ばれてます。
The first Asian meal since we came to South America
頼んだのはセットで
★ワンタンスープ
☆鶏肉と野菜の炒め麺
★チャーハン
☆揚げワンタン
★ジャスミン茶
でした。味は・・・まぁアジアから1番
離れたとこに位置するペルーだもんね。。!って感じでした(^_^;)
登録:
コメントの投稿 (Atom)
おいしそうだね!
返信削除天気が良くて良かった!
天気はいいよ~
削除でも標高高いから気温差が激しくて昼は夏のかっこして人がいるけど夜は冬のかっこだよ!
なつかしい!Chifaには南米で何度も助けられた!安いし、日本の中華よりおいしくなかった?
返信削除